Keine exakte Übersetzung gefunden für دول مضطربة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دول مضطربة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • All these factors, coming together in a tumultuous international environment, accentuate this danger and command our attention.
    وكل هذه العناصر، التي تجتمع معا في بيئة دولية مضطربة، تبرز هذا الخطر وتتطلب اهتمامنا.
  • The sixty-second session of the General Assembly opens this year again in a rather troubled international context.
    والدورة الثانية والستون التي تعقدها الجمعية العامة تفتتح مرة أخرى هذه السنة في سياق دولي مضطرب.
  • As a result, the world may face once again the blackmail of nuclear war and the international situation may become turbulent and unstable.
    ونتيجة لذلك، قد يواجه العالم مرة أخرى خطر الابتزاز النووي، وقد تصبح الحالة الدولية مضطربة وغير مستقرة.
  • Today, as the Commission assembles amid a troubled international environment and persisting concern over the future of multilateral disarmament efforts — if not of multilateralism itself — the Advisory Board's warning should serve as a call to action in defence of what unites our nations.
    واليوم، حيث تجتمع الهيئة وسط بيئة دولية مضطربة وقلق مستمر إزاء مستقبل جهود نزع السلاح المتعددة الأطراف - إن لم يكن إزاء تعددية الأطراف ذاتها - ينبغي أن يكون تحذير المجلس الاستشاري دعوة إلى العمل من أجل الدفاع عما يوحد أممنا.
  • Multilateralism, based on the principles of the United Nations Charter and international law, in particular the primacy of preserving peace over simple security concerns, the principles of State sovereignty, territorial integrity and non-interference, is more necessary than ever in a troubled international context.
    ومسألة تعدد الأطراف، المبنية على مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، ولا سيما أولوية صون السلم على شواغل أمنية بسيطة، وعلى مبادئ سيادة الدولة وسلامتها الإقليمية وعدم التدخل، أصبحت ضرورية أكثر من أي وقت مضى في سياق دولي مضطرب.
  • Our congratulations are also directed to your predecessor, Mr. Jan Eliasson and his team, whose dedication and fervour have enabled us to accomplish an enormous amount of work that has been appreciated by all and was carried out within an especially troubling international context.
    كما نتوجه بالتهنئة لسلفكم السيد يان إلياسون وفريقه الذين مكننا تفانيهم وحماستهم من إنجاز قدر هائل من العمل الذي حظي بتقدير الجميع والذي تم القيام به في خضم أوضاع دولية مضطربة على نحو خاص.
  • I would also like to thank the Secretary-General for his report, in view of its importance in the current unstable international circumstances, which require further concerted and sincere efforts to face the great challenges to peace, security and development.
    كما نشكر الأمين العام على تقريره المشار إليه، والصادر في الوثيقة A/59/1، لما له من أهمية في ظل ظروف دولية مضطربة يحتاج حلها إلى مزيد من تضافر الجهود المخلصة لمجابهة التحديات الكبرى التي تواجه قضايا السلم والأمن والتنمية.
  • In an international environment of turmoil and a world going through the turbulence of economic reconstruction as globalization proceeds, the Secretary-General has remained a clear, calm and moderating influence on all parties to conflict.
    ففي بيئة دولية مضطربة وفي عالم يعاني من اضطراب في مجال التعمير الاقتصادي بينما يتقدم نحو العولمة، ظل الأمين العام واضحا وهادئا وذا تأثير معتدل بالنسبة لجميع أطراف الصراع.
  • We must rise above partisan politics and look beyond our neighbourhood as merely a troubled patchwork of states and ethnicities.
    لا بد لنا من أن نسمو على السياسات الوطنية الحماسية وأن ننظر إلى ما هو أبعد من الجوار المحيط بنا بوصفنا مجرد خليط من الدول والقوميات المضطربة.
  • I am convinced that in order to secure or, as some may say, regain, its place on the chessboard of world affairs, the United Nations has to not only continue its reform process but also modify its ways to more effectively respond to the challenges of the turbulent international environment.
    وإني مقتنع بأنه لا يتعين على الأمم المتحدة، لكي تؤمن مكانتها على ساحة الشؤون العالمية أو، كما قد يقول البعض، أن تستعيد تلك المكانة، أن تواصل عملية إصلاحها فحسب ولكن أن تعدل أيضا أساليبها لتستجيب على نحو أكثر فعالية لتحديات البيئة الدولية المضطربة.